Mirza Ghalib Shayari hindi and urdu
शायरी मतलब मिर्ज़ा ग़ालिब अगर आप को भी शायरी में इंटरेस्ट है तो आप मिर्ज़ा ग़ालिब का नाम जानते होंगे आप सब जानते हो बहुत सारे शायर आये है लेकिन सैड शायरी में मिर्ज़ा ग़ालिब का नाम बहुत जाना जाता है मैं आपको कुछ मिर्ज़ा ग़ालिब के बारे में कुछ बताने की कोशिस करता हूँ
मिर्ज़ा असदुल्लाह बेग खान जिनको हम सब लोग मिर्ज़ा ग़ालिब के नाम से जानते है इस मशहूर शायर का जन्म 27 दिसंबर 1797 15 फरबरी 1889 में हुआ ग़ालिब एक इंडियन शायर थे
ग़ालिब ने 11 साल की उम्र में कविता रचना शुरू कर दी थी। उनकी पहली भाषा उर्दू थी , लेकिन फ़ारसी और तुर्की भाषा भी बोली जाती थी। उन्होंने छोटी उम्र में फ़ारसी और अरबी में शिक्षा प्राप्त की । ग़ालिब की अवधि के दौरान, “हिंदी” और उर्दू शब्द पर्यायवाची थे ( हिंदी-उर्दू विवाद देखें )। ग़ालिब ने पर्सो-अरबी लिपि में लिखा था, जिसका उपयोग आधुनिक उर्दू लिखने के लिए किया जाता है, लेकिन अक्सर उनकी भाषा को “हिंदी” कहा जाता है; का शीर्षक Ode-e-Hindi (“हिंदी का इत्र”) था।
जब ग़ालिब अपने शुरुआती किशोरावस्था में थे, [ समय सीमा? ] ईरान से एक नया परिवर्तित मुस्लिम पर्यटक (अब्दुस समद, जिसे मूल रूप से होर्मुज़द, एक जोरास्ट्रियन नाम दिया गया था) आगरा आया था। [ किसके अनुसार? ] वह दो साल तक ग़ालिब के घर पर रहे और उन्हें फ़ारसी, अरबी, दर्शन और तर्क सिखाया।
ग़ालिब की प्रारम्भिक शिक्षा के बारे में स्पष्टतः कुछ कहा नहीं जा सकता लेकिन ग़ालिब के अनुसार उन्होने ११ वर्ष की अवस्था से ही उर्दू एवं फ़ारसी में गद्य तथा पद्य लिखना आरम्भ कर दिया था।[3] उन्होने अधिकतर फारसी और उर्दू में पारम्परिक भक्ति और सौन्दर्य रस पर रचनाये लिखी जो गजल में लिखी हुई है। उन्होंने फारसी और उर्दू दोनो में पारंपरिक गीत काव्य की रहस्यमय-रोमांटिक शैली में सबसे व्यापक रूप से लिखा और यह गजल के रूप में जाना जाता है।
मिर्ज़ा ग़ालिब के बारे में तफ्सील से जान्ने के लिए यहाँ क्लिक करे

न सोचा मैंने आगे,क्या होगा मेरा हशर,
तुझसे बिछड़ने का था,मातम जैसा मंज़र!
na socha maine aage, kya hoga mera hashar,
tujhase bichhadane ka tha, maatam jaisa manzar!
Also Read : Good Morning images
मोहबत को जो निभाते हैं उनको मेरा सलाम है,
और जो बीच रास्ते में छोड़ जाते हैं उनको,हुमारा ये पेघाम हैं,
“वादा-ए-वफ़ा करो तो फिर खुद को फ़ना करो,
वरना खुदा के लिए किसी की ज़िंदगी ना तबाह करो”
mohabat ko jo nibhaate hain unako mera salaam hai,
aur jo beech raaste mein chhod jaate hain unako,humaara ye peghaam hain,
“vaada-e-vafa karo to phir khud ko fana karo,
varana khuda ke lie kisee kee zindagee na tabaah karo”
जब लगा था तीर तब इतना दर्द न हुआ ग़ालिब
ज़ख्म का एहसास तब हुआ
जब कमान देखी अपनों के हाथ में।
Jab laga tha teer tab itna dard naa hua ghalib,
Zakhm ka ehsaas tab hua
Jab kamaan dekhi apno ke hath me.
हैरान हूँ तुझे मस्जिद में देख कर ग़ालिब
ऐसा भी क्या हुआ जो खुदा याद आ गया
hairaan hoon tujhe masjid mein dekh kar gaalib
aisa bhee kya hua jo khuda yaad aa gaya
वाइज़!! तेरी दुआओं में असर हो तो मस्जिद को हिलाके देख।
नहीं तो दो घूंट पी और मस्जिद को हिलता देख।।
Vaiz teri Duwaon Me Asar Ho To Masjid Ko Hilake Dekh,
Nahi To Do Ghut Pee Aur Masjid Hilata Dekh..
खैरात में मिली ख़ुशी मुझे अच्छी नहीं लगती ग़ालिब,
मैं अपने दुखों में रहता हु नवावो की तरह।
Khairat me mili khushi mujhe acchi nahi lgti ghalib,
Main apne dukho me rhta hu nawabo ki tarah.
इश्क़ ने ग़ालिब निकम्मा कर दिया।
वर्ना हम भी आदमी थे काम के।।
Ishq Ne Galib Nikamma Kar Diya,
Warna Ham Bhi Aadami The Kaam Ke..
हम तो फना हो गए उसकी आंखे देखकर गालिब,
न जाने वो आइना कैसे देखते होंगे।
Hum to fana ho gaye uski aankhe dekhkar ghalib,
Naa jane wo aaina kaise dekhte honge.
इन्हे भी पढ़े
क़र्ज़ की पीते थे मय लेकिन समझते थे कि हां।
रंग लावेगी हमारी फ़ाक़ा-मस्ती एक दिन।।
Karz Ki Peete The May, Lekin Samjhate The Ki Ha,n,
Rang Lavegi Hamari Faka-Masti Ek Din.

न था कुछ तो ख़ुदा था कुछ न होता तो ख़ुदा होता।
डुबोया मुझ को होने ने न होता मैं तो क्या होता।।
N Tha Kuchh To Khuda Tha, Kuchh N Hota To Khuda Hota,
Duboya Mujh Ko Hone Ne N Hota Main To Kya Hota..
आह को चाहिए एक उम्र असर होने तक
आह को चाहिए एक उम्र असर होने तक
कौन जीता है तेरे ज़ुल्फ़ के सर होने तक
आशिक़ी सब्र तलब और तमन्ना बेताब
दिल का क्या रँग करूँ खून-ए-जिगर होने तक
हम ने माना के तग़कुल न करोगे लेकिन
खाक हो जाएंगे हम तुम को खबर होने तक
ग़म-ए-हस्ती का ‘असद’ किससे हो कुज़-मर्ग-ए-इलाज
शमा हर रँग में जलती है सहर होने तक
aah ko chaahie ek umr asar hone tak hindi and urdu
aah ko chaahie ek umr asar hone tak
kaun jiitaa hai tere zulf ke sar hone tak
aashiqii sabr talab aur tamannaa betaab
dil kaa kyaa ra.Ng karuu.N khuun-e-jigar hone tak
ham ne maanaa ke taGakul na karoge lekin
khaak ho jaae.nge ham tum ko khabar hone tak
Gam-e-hastii kaa ‘asad’ kisase ho kuz-marg-e-ilaaj
shamaa har ra.Ng me.n jalatii hai sahar hone tak
बस के दुश्वार है हर काम का आसां होना
बस के दुश्वार है हर काम का आसां होना
आदमी को भी मयस्सर नहीं इन्सां होना
गिरिया चाहे है ख़राबी मेरे काशाने की
दर-ओ-दीवार से टपके है बियाबां होना
वा-ए-दीवानगी-ए-शौक़ के हर दम मुझको
आप जाना उधर और आप ही हैराँ होना
हैफ़ उस चार गिरह कपड़े की क़िसमत ग़ालिब
जिसकी क़िसमत में है आशिक़ का गरेबाँ होना
bas ke dushwaar hai har kaam kaa aasaa.n honaa HIndi and urdu
bas ke dushwaar hai har kaam kaa aasaa.n honaa
aadamii ko bhii mayassar nahii.n insaa.n honaa
giriyaa chaahe hai Karaabii mere kaashaane kii
dar-o-diiwaar se Tapake hai biyaabaa.n honaa
waa-e-diiwaanagii-e-shauq ke har dam mujhako
aap jaanaa udhar aur aap hii hairaa.N honaa
haif us chaar girah kapa.De kii qisamat Gaalib
jisakii qisamat me.n hai aashiq kaa garebaa.N honaa
दिल से तेरी निगाह जिगर तक उतर गई
दिल से तेरी निगाह जिगर तक उतर गई
दोनों को इक अदा में रज़ामंद कर गई
वो बाद-ए-सबा की सर्मस्तियाँ कहाँ
उठिए बस अब कि लज्जत-ए-ख़्वाब-ए-सहर गई
देखो तो दिल फ़रेब ये अंदाज़-ए-नक़्श-ओ-पा
मौज-ए-ख़िराम-ए-यार भी क्या गुल क़दर गई
नज़ारे ने भी काम किया वाँ नक़ाब का
मस्ती से हर निगाह तेरे रुख़ पर बिखर गई
मारा ज़माने ने असदुल्लाह ख़ाक में
वो वलवले, वो
वो वलवले कहाँ, वो जवानी किधर गई
dil se terii nigaah jigar tak utar ga_ii Hindi and urdu
dil se terii nigaah jigar tak utar ga_ii
dono.n ko ik adaa me.n razaama.nd kar ga_ii
vo baad-e-sabaa kii sar_mastiyaa.N kahaa.N
uThie bas ab ki lajjat-e-Kvaab-e-sahar ga_ii
dekho to dil fareb ye a.ndaaz-e-naqsh-o-paa
mauj-e-Kiraam-e-yaar bhii kyaa gul qadar ga_ii
nazaare ne bhii kaam kiyaa vaa.N naqaab kaa
mastii se har nigaah tere ruK par bikhar ga_ii
maaraa zamaane ne asadullaah Kaak me.n
vo valavale, vo
vo valavale kahaa.N, vo javaanii kidhar ga_ii
कोई उम्मीद बर नहीं आती !

कोई उम्मीद बर नहीं आती !
कोई सूरत नज़र नहीं आती !!
मौत का एक दिन मुअय्यन है !
नींद क्यों रात भर नहीं आती !!
आगे आती थी हाले-दिल पर हसी !
अब किसी बात पर नहीं आती !!
जानता हूँ सवाबे-ताअतो-जुहद !
पर तबियत इधर नहीं आती !!
है कुछ ऐसी ही बात जो चुप हूँ !
वरना क्या बात कर नहीं आती ?
क्यों न चीखू कि याद करते है !
मेरी आवाज़ गर नहीं आती !!
दाग़-ए-दिल गर नज़र नहीं आता !
बू भी ऐ चारागर नहीं आती !!
हम वहा है जहाँ से हमको भी !
कुछ हमारी खबर नहीं आती !!
मरते है आरजू में मरने की !
मौत आती है पर नहीं आती !!
काबा किस मुँह से जाओगे ग़ालिब !
शर्म तुमको मगर नहीं आती
koi ummid bar nahi aati hindi and urdu
koi ummid bar nahi aati
koi surat nazar nahi aati
mout ka ek din muayyan hai
nind kyo rat bhar nahi aati
aage aati thi hale dil par hasi
ab kisi bat par nahi aati
janta hun sawabe-taato-zuhad
par tabiyat idhar nahi aati
hai kuch aisi hi baat jo chup hun
warna kya baat kar nahi aati ?
kyo n cheekhu ki yaad karte hai
meri aawaz gar nahi aati
Daagh-e-dil gar nazar nahi aata
Boo bhi ae charagar nahi aati
ham waha hai jaha se hamko bhi
kuch hamari khabar nahi aati
marte hai aarzoo me marne ki
mout aati hai par nahi aati
kaba kis muh se jaoge ghalib
sharm tumko magar nahi aati
इन्हे भी पढ़े
हज़ारों ख़्वाहिशें ऐसी कि हर ख़्वाहिश पे दम निकले
हज़ारों ख़्वाहिशें ऐसी कि हर ख़्वाहिश पे दम निकले
बहुत निकले मिरे अरमान लेकिन फिर भी कम निकले
डरे क्यूँ मेरा क़ातिल क्या रहेगा उस की गर्दन पर
वो ख़ूँ जो चश्म-ए-तर से उम्र भर यूँ दम-ब-दम निकले
निकलना ख़ुल्द से आदम का सुनते आए हैं लेकिन
बहुत बे-आबरू हो कर तिरे कूचे से हम निकले
मगर लिखवाए कोई उस को ख़त तो हम से लिखवाए
हुई सुब्ह और घर से कान पर रख कर क़लम निकले
हुई इस दौर में मंसूब मुझ से बादा-आशामी
फिर आया वो ज़माना जो जहाँ में जाम-ए-जम निकले
मोहब्बत में नहीं है फ़र्क़ जीने और मरने का
उसी को देख कर जीते हैं जिस काफ़िर पे दम निकले
कहाँ मय-ख़ाने का दरवाज़ा ‘ग़ालिब’ और कहाँ वाइ’ज़
पर इतना जानते हैं कल वो जाता था कि हम निकले
Hazaaron khavaahishen aisee ki har khavaahish pe dam nikale hindi and urdu

Hazaaron khavaahishen aisee ki har khavaahish pe dam nikale
bahut nikale mire aramaan lekin fir bhee kam nikale
ḍaare kyoon meraa qaatil kyaa rahegaa us kee gardan par
vo khaoon jo chashm-e-tar se umr bhar yoon dam-b-dam nikale
nikalanaa khauld se aadam kaa sunate aae hain lekin
bahut be-aabaroo ho kar tire kooche se ham nikale
magar likhavaa_e koii us ko khat to ham se likhavaa_e
huii subh aur ghar se kaan par rakh kar qalam nikale
huii is daur men mnsoob mujh se baadaa-aashaamee
fir aayaa vo zamaanaa jo jahaan men jaam-e-jam nikale
mohabbat men naheen hai pharqa jeene aur marane kaa
usee ko dekh kar jeete hain jis kaaphair pe dam nikale
kahaan may-khaane kaa daravaazaa ‘gaalib’ aur kahaan vaa_i’za
par itanaa jaanate hain kal vo jaataa thaa ki ham nikale
बाज़ीचा-ए-अतफ़ाल है दुनिया मेरे आगे
बाज़ीचा-ए-अतफ़ाल है दुनिया मेरे आगे
होता है शब-ओ-रोज़ तमाशा मेरे आगे
इक खेल है औरंग-ए-सुलेमाँ मेरे नज़दीक
इक बात है एजाज़-ए-मसीहा मेरे आगे
जुज़ नाम नहीं सूरत-ए-आलम मुझे मंज़ूर
जुज़ वहम नहीं हस्ती-ए-अशिया मेरे आगे
होता है निहाँ गर्द में सहरा मेरे होते
घिसता है जबीं ख़ाक पे दरिया मेरे आगे
मत पूछ कि क्या हाल है मेरा तेरे पीछे
तू देख कि क्या रंग है तेरा मेरे आगे
सच कहते हो ख़ुद-बीन ओ ख़ुद-आरा हूँ न क्यूँ हूँ
बैठा है बुत-ए-आइना-सीमा मेरे आगे
फिर देखिए अंदाज़-ए-गुल-अफ़्शानी-ए-गुफ़्तार
रख दे कोई पैमाना-ए-सहबा मेरे आगे
नफ़रत का गुमाँ गुज़रे है मैं रश्क से गुज़रा
क्यूँकर कहूँ लो नाम न उन का मेरे आगे
ईमाँ मुझे रोके है जो खींचे है मुझे कुफ़्र
काबा मेरे पीछे है कलीसा मेरे आगे
आशिक़ हूँ प माशूक़-फ़रेबी है मेरा काम
मजनूँ को बुरा कहती है लैला मेरे आगे
ख़ुश होते हैं पर वस्ल में यूँ मर नहीं जाते
आई शब-ए-हिज्राँ की तमन्ना मेरे आगे
है मौजज़न इक क़ुल्ज़ुम-ए-ख़ूँ काश यही हो
आता है अभी देखिए क्या क्या मेरे आगे
गो हाथ को जुम्बिश नहीं आँखों में तो दम है
रहने दो अभी साग़र-ओ-मीना मेरे आगे
हम-पेशा ओ हम-मशरब ओ हमराज़ है मेरा
‘ग़ालिब’ को बुरा क्यूँ कहो अच्छा मेरे आगे
Baazaeechaa-e-ataphaal hai duniyaa mere aage hindi and urdu
Baazaeechaa-e-ataphaal hai duniyaa mere aage
hotaa hai shab-o-roza tamaashaa mere aage
ik khel hai aurng-e-sulemaan mere nazadeek
ik baat hai ejaaza-e-maseehaa mere aage
juza naam naheen soorat-e-aalam mujhe mnzaoor
juza vaham naheen hastee-e-ashiyaa mere aage
hotaa hai nihaan gard men saharaa mere hote
ghisataa hai jabeen khaak pe dariyaa mere aage
mat poochh ki kyaa haal hai meraa tere peechhe
too dekh ki kyaa rng hai teraa mere aage
sach kahate ho khaud-been o khaud-aaraa hoon n kyoon hoon
baiṭhaa hai but-e-aainaa-seemaa mere aage
fir dekhie andaaza-e-gul-aphashaanee-e-guphataar
rakh de koii paimaanaa-e-sahabaa mere aage
napharat kaa gumaan guzare hai main rashk se guzaraa
kyoonkar kahoon lo naam n un kaa mere aage
iimaan mujhe roke hai jo kheenche hai mujhe kuphar
kaabaa mere peechhe hai kaleesaa mere aage
aashiqa hoon p maashooqa-pharebee hai meraa kaam
majanoon ko buraa kahatee hai lailaa mere aage
khaush hote hain par vasl men yoon mar naheen jaate
aaii shab-e-hijraan kee tamannaa mere aage
hai maujazan ik qaulzaum-e-khaoon kaash yahee ho
aataa hai abhee dekhie kyaa kyaa mere aage
go haath ko jumbish naheen aankhon men to dam hai
rahane do abhee saagar-o-meenaa mere aage
ham-peshaa o ham-masharab o hamaraaza hai meraa
‘gaalib’ ko buraa kyoon kaho achchhaa mere aage